Книга для чтения на немецком языке в 7 классе (Шефер) 1970 год
Скачать Советский учебник
Назначение: Книга для чтения
Авторство: Составитель Д. А. Шефер
Формат: PDF, Размер файла: 9.35 MB
СОДЕРЖАНИЕ
INHALTSVERZEICHNIS
Schulanfang 6
Der Igel 7
Gerda und das Katzehen 8
Die einzige Antwort —
Im See 9
Der Kanarienvogel —
Wanderlied 13
Der Schatten 14
Vorsicht 15
Der erste Theaterbesuch 16
Kurt verspatet sich 17
GroBvater und Enkeikind —
Die Hasenjagd 18
Lagerlied der Pioniere 20
{spoiler=См. оглавление полностью...}
Sprichworter —
Gagarin bei den Pionieren 21
Die Pionierrepublik am Werbellinsee 22
Legende vom Aju-Dag 24
Die Gesetze der Jungen Pioniere der DDR 26
Von Motoren und Tieren —
Die kluge Wirtin 28
Der schlaue Fuchs 29
Zungenbrecher 30
Das lustige Echo 31
Humor —
Der Affe Charly 32
Ratsel 34
Mozarts erste Komposition 35
Wie man komponiert 36
Das Skelett —
Drei Marchenratsel 38
Vom wahren Mut 39
Sonderbar 42
Wettstreit —
Zwei Ohrfeigen 43
Der Esel mit dem Lowen 46
Till Eulenspiegel und der Esel 47
Wie Till Eulenspiegel im Bienenkorb schlief 48
Eulen und Meerkatzen* 50
Wie die Schildbtirger ein Rathaus bauten 51
Der Maushund 58
Man spricht hier alle Sprachen 54
Die Empfehlung 55
Unerwartetes Gluck —
Die Geschichte von den Heuschrecken 56
Epi, der Freund der Elefanten 59
Fruhlingslied 63
Sprichworter 65
Dmitri rettet zwei deutsche Kinder —
Wufitest du schon? 67
Putzi 68
Monikas Geheimnis 69
Ratsel 72
Die Entschuldigung —
Abendlied 76
Sprichworter —
Androklus und der Lowe 77
Nicht lange mehr ist Winter 80
Der Riese in der Schlucht —
Fruhlings Ankunft 83
Der Hund und der Mensch 84
Warum der Mond kein Kleid hat 85
Der junge Seehund 86
Auch ein Verkauf 89
Der Arzt beim Konig —
Die Prufung 90
Der beste Witz —
Drei Passagiere 91
Der Brief — -
Der Kase 92
Ich geh’ durch einen grasgriinen Wald 93
Peter und Petra 94
Oh, diese Gabi! 100
Haltet zusammen! 107
Der Teddybar 108
Alphabetisches Worterverzeichnis 110
Auflosung der Ratsel 125
{/spoilers}
Скачать бесплатный учебник СССР - Книга для чтения на немецком языке в 7 классе (Шефер) 1970 года
СКАЧАТЬ PDF
{spoiler=См. Отрывок из учебника...}
Книга для чтения в VII классе представляет собой сборник рассказов различного жанра: рассказы из жизни детей Германской Демократической Республики переплетаются с народными сказками и шутками. В сборник включены также стихотворения, песни, пословицы, скороговорки и загадки.
Материал взят из различных литературных источников. Все тексты сильно сокращены, адаптированы и снабжены постраничными сносками.
Материал расположен в порядке нарастания языковых трудностей. Книга снабжена постраничным комментарием и немецко-русским словарем.
Liebe Kinder!
Woilt ihr gut Deutsch lernen? Woil t ihr deutsch sprechen, iibersetzen, schreiben lernen? Dann miifit ihr recht viel lesen, das ist wichtig.
Dieses Bdchlein will euch dabei helfen. Es ist eine bunte Sammlung von Erzdhlungen aus alter und neuer Zeit, von Marchen, Fabeln, Gedichten, Liedern, A nek' doten, Sprichwortern und Ratseln. Lest die Geschichten, lernt die Lieder und Gedichte auswendig, ratet die Rdtseli Wir wiinschen euch besten Erfolg!
Schreibt uns, wie euch das Biichlein gefalien hat, Schreibt, was euch interessiert, U nsere A dr esse ist: Москва, 3-й проезд Марьиной рощи, д, 41, издательство «Просвещение», редакция немецкого языка.
SCHULANFANG1
(Nach Willi Layh)
Nun fangt nach vielen Tagen die Schule wieder an; was man nicht alles fragen und sich erzahlen kann!2
«Ich wohnte auf dem Lande», sagt Hans, «beim Onkel Klaus3 Er hat am Waldesrande4 ein kleines Forsterhaus5.
Wir sahen aus der Ferne6 den Hirsch, das wilde Schwein7 und wenn8 ich fleifiig lerne, kann ich auch Forster sein.»
1 Schulanfang (Schule школа+Anfang начало) — начало занятий
2 was man nicht alles fragen und sich erzahlen kann! — сколько всего можно расспросить и рассказать друг другу!
3 Klaus — мужское имя, сокращенное от Nikolaus (сравни русское Коля)
4 am Waldesrande — на опушке леса
5 der Forster — - лесничий; das Forsterhaus = das Hans des Forsters — дом лесничего
6 aus der Ferne — издали
7 das wilde Schwein — кабана (буквально: дикую свинью)
8 wenn — здесь: если
«Ich machte keine Reise, ich lag drei Wochen lang», erzahlt Brigitte leise,
«im Krankenhause krank.
Von Schmerzen und Beschwerden der Doktor heilte mich.1 Ich mochte Arztin werden2, und dafxir3 lerne ich.»
Nach frohem Ferienspiele und langer Rast und Ruh4 hat jeder seine Ziele.
Und welches Ziel hast du?
{/spoilers}