Мавританский диалект арабского языка (хассания), (Завадовский) 1973
Скачать Советский учебник
Назначение: В очерке впервые в отечественной лингвистике описывается один из современных живых арабских диалектов, на котором говорит значительная часть оседлого и кочевого населения Западной Африки.
Авторство: Завадовский Ю.Н.
Формат: PDF Размер файла: 21.9 MB
СОДЕРЖАНИЕ
От редакции
Введение
Фонология
Лексика
Морфология
Системное и внесистемное образование
Глагол и его словоизменительные формы
Причастия
Имена действия (масдары)
{spoiler=ОТКРЫТЬ: оглавление полностью...}
Глаголы аномальных корней и неправильного спряжения
Способы выражения и уточнения глагольных времен
Вспомогательные глаголы
Имя. Подклассы имени
Имя прилагательное
Имя (числительное
Местоимения
Предлоги
Наречия
Союзы
Междометия
Синтаксис
Заключение
Приложения
Образцы текстов
Словарь
Сокращения
Литература.
{/spoilers}
Скачать бесплатный учебник СССР - Мавританский диалект арабского языка (хассания), (Завадовский) 1973 года
Скачать...PDF
{spoiler=ОТКРЫТЬ: - отрывок из учебника...}
ГЛАГОЛ И ЕГО СЛОВОИЗМЕНИТЕЛЬНЫЕ ФОРМЫ.
Система глагола характеризуется общеграмматическими категориями лица, числа, рода и глагольными категориями залога, наклонения и вида Наличие залога, властности, показывает, что мы имеем дело с бедуинским диалектом, ибо в городских говорах Магриба залог, насколько известно, не сохранился /11/.
Помимо личных форм в систему глагола входят также неличные формы - причастия и имена действия (масдары), переходные к классу имени.
Словоизменительной системе глагола хассания свойственна особенность, которую он разделяет с некоторыми бедуинскими говорами, -способность построения уменьшительных глаголов по модели уменьшительных имен, например: akaytab 'он немного написал' от ktab 'он написал'.
В этом мы усматриваем еще одно доказательство первоначальной несистемной дистрибуции форм, которая приняла системный характер лишь при сложении арабского литературного языка.
Время, как таковое, не выражено в личных формах глагола, которые передают вид. Для выражения времени хассания прибегает к разного рода экспонентам и перифразам.
{/spoilers}